NYT餐饮区综述:韩国炸鸡,无扣鸡蛋和新列
《纽约时报》今天介绍了新专栏:梅利莎·克拉克(Melissa Clark)的胃口。它的第一部分是一顿早餐乞求熬夜, exploring polenta's potential as a dinner item (it of course being the first cousin of grits): "It’s a perfect first recipe for this column devoted to foods I’m hankering to eat and proud to feed to anyone willing to pull up a chair ... or a couch. These are foods that are easy to cook and that speak to everyone, either stirring a memory or creating one."
其他亮点:
玛丽安·伯罗斯(Marian Burros)发现无需鸡蛋的意外喜悦这是在不同的发展阶段的鸡蛋,这些鸡蛋尚未铺设,并从送往屠杀的母鸡中收获。“ [丹]理发师试图用温室花园中的新鲜草药轻轻地爬上鸡蛋,并用蛋壳送给它们。这是尿布鸡蛋应该味道的样子:一种深,浓缩的味道,淡淡的甜味,但不是过于丰富。”You don’t get that in a full egg,” Mr. Barber noted."
韩国人分享他们的鸡肉秘密朱莉娅·莫斯金(Julia Moskin)撰写:“韩国风格的炸鸡完全不同,反映了一种亚洲煎炸技术,它使皮肤中的脂肪变成了脂肪,将其变成了薄薄,裂纹且几乎透明的外壳(中国厨师称这种纸炸鸡。”)”
我们的编辑都独立选择了此处链接的所有产品。如我们的所述,我们可能会获得购买的佣金会员政策。
你好,食者!
想评论吗?登入或者登记
添加评论
预览您的评论