食品实验室的阅读清单,第11天:Larousse Gastromique
作者注:最近,我在厨房里建造了一个新的书架,在重组我不断扩展的书籍的过程中,我最终吹出了多个主要狗耳朵的页面。老朋友带我去上大学,我在高档餐厅里伪造它的时候,我作为测试厨师和作家的时间以及一些更新的东西。因此,到10月底的每个工作日,我都会写一篇简短的文章,其中包含我真正喜欢的食物书。所有这些书都对我的职业或日常烹饪都有重大影响。他们不一定是最好的或最重要的食谱在那里,但他们都值得一读。
您是否发现自己失去了睡眠,与互联网上的陌生人争论poutine和迪斯科薯条之间的区别?
您知道(更重要的是,您确保其他人知道您知道的)拿破仑实际上是他时代的平均身高吗?
当有人说:“在水中添加盐会使盐更快地沸腾,“您回应吗?”实际上,它几乎完全改变了沸点。简单增加成核位点?”
当您听到亚历克斯·特雷贝克(Alex Trebek)的声音在酒吧电视上时,您是那种嗡嗡作响的人吗?
如果是这样,您听起来像个好吧,从技术上讲...那种人,Larousse Gastromique是一个好吧,从技术上讲...有点书。这是法式烹饪条款的大而胖,1,300页的百科全书*阿巴斯(在法国烹饪中使用的术语用于一张薄糕点)Zuppa Inglese(那不勒斯的甜点,由海绵组成,上面浸透了柯希,充满了糖果的蛋ust和结晶的水果,然后用意大利酥皮覆盖,并在烤箱中褐色)。对于任何在专业级别做饭的人来说,我认为这是必不可少的。这是西方厨房的通用语言的一部分,全部挤满了一卷。
*嗯,从技术上讲,百科全书**
**好的,从技术上讲要么拼写是正确的,但是为什么您会错过使用灰烬的机会,或者向人们展示您知道什么是灰烬?
这本书于1938年首次在法国出版,但我在2002年的某个时候开始了我的版本,当时我刚开始在强调法国技术的高档餐厅工作。那时,拉鲁斯(众所周知)似乎是我在厨房里接受的动手教育的完美补充。法国技术统治至尊。即使在吸引了世界各地影响的现代餐馆中,它总是“泰国食材和风味与经典配对法语技术,“从不“泰语技术法国食材”。
我们可以从法国以外的任何人那里学到什么烹饪课?因此,当我需要知道炒锅和一个poêlon,***当我想感觉自己在使用面条时(不要与我的knödel混淆****),我会翻转。
***炒锅:一个圆形浅锅,侧面或略微喇叭形,用手柄易于搅拌。poêlon:一种小巧的牢固的锅盖,适合在炉灶上缓慢烹饪,煮熟或炖食物。
****面条:长意大利面。Knödel:一种甜或咸的饺子。
自那时以来,法国最佳态度当然发生了变化,每一个新版本的拉鲁斯,添加了越来越多的非法语术语。每当我遇到这些刺伤之一时,我都会觉得我应该轻轻地接受拉鲁斯一边小声说,坚持您所知道的。*****
*****当《现代米其林指南》决定向街上平庸的印度关节授予随机星星时,我也有同样的感觉。
这些补充可以使曾经是一本完美无瑕的权威手册感到有些古朴,甚至省级。例如,“炸玉米饼”的条目读:“玉米面煎饼,里面装满了浓稠的酱汁,用辣椒辣椒,黑豆或鳄梨酱调味的肉,洋葱”,这似乎是由某人写的。只有对炸玉米饼的研究才能在炸玉米饼钟进行扫描菜单(无需订购)。它是从技术上讲对非常特定的炸玉米饼的描述,但这是在技术上正确不是最好的权利的罕见情况之一。
尽管如此,凭借成千上万的毫无意义的条目,数百种食谱(主要倾向于法国高级美食)和数十张全彩照片,很难想到一个更好的单卷资源必威365好吧,从技术上讲...- 类型在我们所有人内部烹饪。如果您在“法国烹饪术语”类别出现时获得了这本书并赢得危险,那么从技术上讲,它已经为自己付出了。(和你一样好吧,从技术上讲...人们知道,从技术上讲,几乎总是最好的权利。)