在人迹罕至的路径上:弗拉舍的tsingtao烤栗子男人

20090213yatchaut1.jpg

除了传统的新疆烧烤推车((地图)和六个左右的模仿者,在法拉盛的唐人街的街头手推车给我留下了深刻的印象。直到我遇到tsingtao烤栗子

实际上,他的名字叫肯,他来自生产著名啤酒的港口城市。(我向任何认为栗子用啤酒烤过的人表示歉意。)所有在Yat Chau中国药房外面排队的人以及甜美的坚果香气的结合,具有催眠作用,我很快就紧紧抓住了一个纸袋装满了四分之一磅的烤栗子。

我什至从未听说过烤中国栗子,但是我被告知它们在香港街头的普遍美味佳肴。据我所知,在我们公平城市的街道上,它们非常罕见。

购物车的专有名称是Tianjing Tang Chao Li Zi,或“甜烤中国栗子”。正如您可能已经猜到,它们是从Tianjing市进口的。与椒盐脆饼供应商出售的栗子不同,肯李ZI是未额定的。那是因为他们被用热沙子煮熟。而且没有人想要栗子里的热沙。显然这是一个烹饪栗子的通用方式在中国。

由于这是我的中国十二生肖,所以我一直在像猴子一样咬住它们。但是,正如我前几天从肯的妻子那里学到的那样,有一种更好的方法。一只手握住栗子,将指甲伸到平坦的一侧的中央,然后轻轻挤压以将整个东西弹出。不用担心。如果他们看到您努力打开一个,他们将很高兴展示。

20090213yatchau2.jpg

李ZI有甜蜜的肉味。即使他们有点昂贵,我建议购买半英镑,四分之一只是一个逗弄。烤中国栗子不仅令人上瘾;他们对你有好处。The sign to the right of the prices touts their various benefits: high in vitamin B, good source of energy, good for metabolism, good for high-blood pressure, etc. I’m not sure if they’re a cure-all, but they are darn tasty. When the weather starts to warm up the Tsingtao Roasted Chestnut Man will close shop; so hop on that 7 train if you have a hankering for fresh roasted chestnuts.

tianjing Tang Chao Li Zi(又名Tsingtao烤栗子人)

纽约皇后区40号11354(在大街,地图